Wenn Sie in der Schule nicht in Latein unterrichtet wurden, fällt Ihnen möglicherweise die Unterscheidung zwischen „inter“ und „intra“ aufgrund des ähnlich klingenden Wortlauts ein wenig schwer. Tatsächlich haben die beiden Begriffe nichts miteinander zu tun und sind sogar relativ leicht voneinander abzugrenzen.
Begriffe sind unbekannt
Es ist nicht schlimm, Begriffe nicht zu kennen. Menschen lernen ihr Leben lang, hinzu treten im Laufe der Zeit ältere Begriffe zurück und werden von neuen Wörtern abgelöst. Sprache wandelt sich mit der Zeit und passt sich immer wieder der Gesellschaft an. Häufig werden Wörter verstanden, auch wenn die exakte Bedeutung oder Übersetzung nicht bekannt ist. Verstehen Sie einen Begriff jedoch nicht und können diesen auch nicht selbst herleiten, können Sie selbstverständlich jemanden nach der Bedeutung fragen oder den gesuchten Begriff online oder im Duden nachschlagen, um eine passende Erklärung zu finden.
Das Wort „inter“
Mit dem Präfix „inter“ werden wir im Alltag häufiger konfrontiert. Bekannte Begriffe sind zum Beispiel „das Internet“, „interagieren“ oder „international“. „Inter“ stellt ein lateinisches Präfix dar und bedeutet auf Deutsch „zwischen“ beziehungsweise „dazwischen“. So ist die Bedeutung von „international“ zum Beispiel „zwischen den Staaten“ beziehungsweise „zwischen den Nationen“.
Das Wort „intra“
Das Wort „intra“ kommt im allgemeinen Sprachgebrauch im Alltag nicht so häufig vor. Den Begriff „intra“ findet man vorwiegend in der Medizin. Beispiele hierfür sind „intramuskulär“ oder „intrazellulär“. „Intra“ bedeutet auf Deutsch „innerhalb“. „Intramuskulär“ bezeichnet somit etwas „innerhalb der Muskulatur“.
Der Unterschied von „inter“ und „intra“
Ins Deutsche wörtlich übersetzt bedeutet „inter“ also „zwischen“ und „intra“ „innerhalb“. Der Unterschied ist somit eindeutig erkennbar. Ein Intranet ist zum Beispiel eine Möglichkeit zur Kommunikation innerhalb eines bestehenden Netzes. Das Intranet wird beispielsweise häufig in größeren Unternehmen eingesetzt. Durch das Intranet ist es Mitarbeitern des Unternehmens möglich, miteinander in Kommunikation zu treten. Das Intranet ist für Außenstehende nicht zugänglich. Das Internet hingegen stellt eine Verbindung zwischen mehreren Orten dar und ist somit nicht begrenzt.
Das Fazit
„Inter“ und „intra“ sind Präfixe aus dem Lateinischen. Latein hat einen sehr starken Einfluss auf die deutsche Sprache, wodurch sich Bedeutungen von Wörtern für Menschen, die über Lateinkenntnisse verfügen, leichter ableiten und unterscheiden lassen als für Menschen, die keinen Unterricht im Lateinischen hatten. Jedoch sind Begrifflichkeiten wie „inter“ und „intra“ häufig im Sachverhalt dennoch verständlich, ohne, dass die deutsche Übersetzung bekannt ist. Dies liegt daran, dass der Präfix „inter“ ziemlich häufig im Alltag verwendet wird und es uns somit möglich ist, eine Gemeinsamkeit der Begriffe zu erkennen und die Bedeutung von „inter“ somit selbst zu erschließen.
Dies ist zum Beispiel beim Begriff „international“ gut möglich und ableitbar. Die deutsche Bedeutung von „intra“ ist vielen Menschen nicht geläufig, da dieser Präfix im alltäglichen Sprachgebrauch nicht so häufig Anwendung findet – außer Sie sind direkt davon betroffen, beispielsweise, wenn es in Ihrem Unternehmen ein Intranet gibt. Dann wird sich Ihnen die Bedeutung logisch erklären, wenn Sie erfahren, was das Intranet auszeichnet. Ist Ihnen ein Begriff nicht geläufig, können Sie ihn problemlos online oder im Duden nachschlagen. Natürlich ist es auch möglich, direkt jemanden zu fragen, der Ihnen den Begriff erläutern kann.
Unsere Dienstleistungen:
-
Buchzusammenfassung & Inhaltsangabe
400,00 €inkl. 19 % MwSt.
Add to cart -
Neutrale Buchrezension
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
Add to cart -
Online Nachhilfe in Deutsch 11-13. Klasse 1 Std.
150,00 €inkl. 19 % MwSt.
Add to cart -
Textanalyse: Lektorat und Korrekturlesen 1 Std.
150,00 €inkl. 19 % MwSt.
Add to cart